אדעסא מאמא
ווער עס איז נאר ניט געווען
אין דער שיינער שטאט אדעס,
האט די וועלט גאר ניט געזען
און ער ווייס ניט פון פראגרעס.
וואס מיר ווין און וואס פאריז,
בלאטע, חוזק, קיין פארגלייך,
נאר אדעס אט דארטן איז
א גן עדן, זאג איך אייך.
דארט אין א טראקטיר
דערלאנגט מען אייך ביר
און פארבייסן דערצי
א פרישע סקראמבלי.
באשמאלא און באליק
און צו דעם א שאשליק
מיט א גיט גלעזל וויין –
וואס קען בעסער נאך זיין?
אוי אדעסא מאמא,
ביסט מיר טייער ליב אן שיעור.
אוי אדעסא מאמא,
געוואלד איך ביינק נאך דיר!
אוי אדעסא מאמא,
ווער קען דיך פארגעסן, ווער?
אוי אדעסא מאמא,
איך זע דאך דיר נישט מער.
דיינע גאסן, טראטווארן
זיינען פרעכטיג, לעכטיג שיין.
די קאפייען, די בולווארן,
דאס פארגעסן קען מען ניין.
די שארבאנקעס, די ציגיינקעס,
מיט דעם טומל טא-רא-ראם,
די האטעלן, די מאמזעלן
ליגט מיר נאך יעצט אין טעם.
אוי אדעסא מאמא,
ביסט מיר טייער ליב אן שיעור.
אוי אדעסא מאמא,
געוואלד איך ביינק נאך דיר!
אוי אדעסא מאמא,
ווער קען דיך פארגעסן, ווער?
אוי אדעסא מאמא,
איך בענק נאך דיר און שווער.
איי, איי, איי, איי, איי,
דאס פארגעסן קען מען ניין,
איי, איי, איי, איי, איי,
ווי וואלט איך געוואלט דיך זען!
האפ טי די די די .......
אוי אדעס-אדעסא מאמא,
ביסט די שענסטע פאנאראמא,
יעדער איינער האט דיך שטארק געשעצט.
די שאנטאנען, רעסטאראנען,
היינט נאך וועסט דו דיך דערמאנען,
ווער ווייסט וואס איז געווארן פון דיר יעצט?
אדעס, אדעס, איך ביינק נאך דיר – אדעס!
Transliteration
Ver es iz nor nit geven
In der sheyner shtot Odess
Hit di velt gor nit gezeyn
Un er veyst nit fun progress.
Vos mir Vin un vos Pariz,
Blotte, khoyzik, kayn farglaykh,
Nor Odess ot dortn iz
A Gan Eydn, zog ikh aykh.
Derlangt men aych bir
Un farbaysen dertsi
A frishe skrumbli
Bashmala un balik
Un tsu dem a shashlik;
Mit a git glezl vayn -
Vos ken beser nokh zayn?
Oy, Odessa Mama,
Bist mir tayr lib on shir.
Oy, Odessa Mama,
Gevald ikh benk nokh dir!
Oy, Odessa Mama,
Ver ken dikh fargesen, ver?
Oy, Odessa Mama,
Ikh ze dokh dir nisht mer.
Oy, Odessa Mama,
Ikh benk nokh dir un shver:
Dayne gasn, tratvaren
Zaynen prekhtig, lekhtig sheyn.
Di kafeyen, di bulvaren,
Dos fargesen ken men neyn.
Di sharbankes, di tzigankes,
Mit dem tuml-ta-ra-ram,
Di hoteln, di mamzeln
Ligt mir nokhyetst in tam.
Oy, Odessa Mama,
Bist mir tayr lib on shir.
Oy, Odessa Mama,
Gevald ikh benk nokh dir!
Oy, Odessa Mama,
Ver ken dikh fargesen, ver?
Oy, Odessa Mama,
Ikh ze dokh dir nisht mer.
Oy, Odessa Mama,
Ikh benk nokh dir un shver:
Ay, ay, ay, ay, ay,
Dos fargesn ken men neyn
Ay, ay, ay, ay, ay,
Vi volt ikh gevolt dikh zeyn!
Hop tidl dam ti stidl didl dam ti...
Oy, Odess-Odessa Mama,
Bist di shenste panorame;
Yedr eyner hot dikh shtark geshetst.
Di shantanen, restoranen,
Haynt nokh vest du dikh dermanen
Ver veyst vos iz gevorn fun dir yetst?
Odess, Odess, ikh benk nokh dir - Odess!
Translation
Whoever has not been
Has not seen the world
And knows nothing of progress
Who cares for Vienna of Paris,
Only in
A
There in a restaurant
They serve you beer
And with it a bite
Of fresh skrumbli
What could be better?
Oh, Mother Odessa,
You're forever dear to me.
Oh, Mother Odessa,
How I long for thee!
Oh, Mother Odessa,
Who can forget you?
Oh, Mother Odessa,
I see you no more.
Oh, Mother Odessa,
I long for you and vow:
Your avenues, promenades
Are light, beautiful.
One can never forget.
The carriages, the gypsies,
The tumult, ta-ra-ram,
The hotels, the young ladies
Still are on my mind.
Oh, Mother Odessa,
You're forever dear to me.
Oh, Mother Odessa,
How I long for thee!
Oh, Mother Odessa,
Who can forget you?
Oh, Mother Odessa,
I long for you and vow:
Ay, ay, ay, ay, ay,
Ay, ay, ay, ay, ay,
Oh, Odess-Odessa Mother,
5 comments:
Thank's a lot!!!
Beautiful song.
I like it in Aaron Lebedeff performance
you're welcome. if you're interested I can post some more lyrics that I have worked on.
[url=http://www.ganar-dinero-ya.com][img]http://www.ganar-dinero-ya.com/ganardinero.jpg[/img][/url]
[b]Estas necesitando informacion sobre como ganar dinero[/b]
Nosotros hemos encontrado la mejor pagina web en internet de como trabajar en casa. Como nos ha sido de utilidad a nosotros, tambien les puede ser de interes para ustedes. No son solo metodos de ganar dinero con su pagina web, hay todo tipo de metodos de ganar dinero en internet...
[b][url=http://www.ganar-dinero-ya.com][img]http://www.ganar-dinero-ya.com/dinero.jpg[/img][/url]Te recomendamos entrar a [url=http://www.ganar-dinero-ya.com/]Ganar dinero desde casa[/url][url=http://www.ganar-dinero-ya.com][img]http://www.ganar-dinero-ya.com/dinero.jpg[/img][/url][/b]
Thank you for posting this transcription. In the last stanza it should say -
"Di fontanen, restoranen
Haynt Odessa di limanen"
Thanks again!!
Thank you. One thing though. It is not סקראמבלי (transliterated as skrumbli). It should be סקומברי (skoombri), which is a kind of fish.
Post a Comment